El servicio de traducción automática de Google que apareció por primera vez en el 2006 con solo 4 idiomas (inglés, árabe, chino y ruso) en más de una ocasión nos ha permitido entender y hacernos comprender en una lengua distinta a la materna. Ahora recién agrego el traductor de Google 13 nuevas lenguas para superar las 100.
La globalización encartada en las redes sociales nos impulsa sin saberlo a manejar múltiples idiomas para comunicar lo que se piensa y siente en un momento dado. Y aquí es donde el traductor de Google es una herramienta imprescindible hasta incluso para permitirnos trabajar con cualquier persona a nivel mundial.
¿Sabes cuantos idiomas hay en el mundo?
El Summer Institute of Linguistics tiene una publicación denominada The Ethnologue aquí reúne todo lo relacionado con el idioma a nivel mundial dentro de sus estadísticas se reflejan que hoy día existen alrededor de 7.102 idiomas. La cifra anterior es para tener una idea de la cantidad de mensajes que se deben estar generando en este momento. Y nos puede dar la impresión que la cifra de 100 idiomas manejados por el Traductor de Google es ínfima.
Hay que recordar que Google tiene una serie de criterios que cumplir para poder incluir un nuevo idioma en su repertorio:
- La lengua debe contar con una grafía.
- Tiene que ser una lengua utilizada ampliamente en Internet.
- Debe existir gran cantidad de textos traducidos online (entre 100 y 400 millones).
- Tiene que contar con la colaboración y aportaciones de la comunidad que habla la lengua.
Estos elementos le permiten a los algoritmos del Traductor de Google familiarizarse con la nueva lengua. Para brindar respuestas a las solicitudes de traducción de la lengua final solicitada.
Los 13 nuevos idiomas que se han adicionado tuvieron que cumplir con cada una de los criterios mencionados anteriormente y son:
- Amárico (Etiopía)
- Corso (Isla de Córcega, Francia)
- Frisia (Holanda y Alemania)
- Kirguistán (Kirguistán)
- Hawaiano (Hawái)
- Kurdo (Kurmanji) (Turquía, Irak, Irán y Siria)
- Luxemburgués (Luxemburgo)
- Samoa (Samoa y Samoa Americana)
- Gaélico escocés (tierras altas de Escocia, Reino Unido)
- Shona (Zimbabwe)
- Sindhi (India y Pakistán)
- Pashto (Afganistán y Pakistán)
- Xhosa (África del Sur)
Un hecho importante es que el Traductor maneja casi la totalidad de lenguas que se usan en el Internet. Un porcentaje que se aproxima al 100%. Esto le da gran robustez y músculo a la hora de servirnos de apoyo en cualquier traducción.
El traductor de Google nos ha facilitado la comunicación con personas alrededor del mundo.
¿Piensas que la traducción que brinda Google Translator es una pérdida de tiempo por ser poco intuitiva o es súper útil?