Ya hemos podido probar el revolucionario Skype Translator y confirmamos que todavía deja mucho que desear para poder mantener una conversación fluida con ayuda de la herramienta de traducción.
La noticia sobre la actualización de Google Translate que permitirá traducir un idioma de viva voz a otro en formato texto la hemos conocido a través del New York Times. En el artículo del tabloide americano comentan que Google Translate será capaz de reconocer los idiomas más comunes y realizar la traducción entre estos en tiempo real.
Para ello hay que perfeccionar tanto el propio Google Translate que todavía deja bastante que desear, y por otro lado el reconocimiento de voz, que aunque ya está bastante conseguido todavía tiene que aprender a interpretar el lenguaje cotidiano para que nos permita algo más que buscar cosas en la red.
Al reconocimiento de voz todavía le queda camino que andar, sobre todo en algunos idiomas, es más difícil que nos entienda en español que en inglés, sin embargo esa es la ventaja que tiene la traducción, que para que funcione bien ambas lenguas tienen que ser reconocidas a la perfección. En los subutítulos de Youtube por ejemplo Google ya utilizaba esta tecnología y se puede apreciar la diferencia entre unos idiomas y otros.